نتائج العلامات : المركز القومي للترجمة

الرقابة على الترجمة.. مذبحة “الكلمة” في كتاب سمير جريس لم تكن الأولى

حذف 640 كلمة من ترجمة سمير جريس لكتاب "فهرس بعض الخسارات" الصادر عن مشروع "كلمة" الإماراتي، ليس حدثا فريدا في ثقافتنا العربية،...

آليات “القومي للترجمة”.. مُحاربة للمثلية والإلحاد أم رقابة على المطبوعات؟

حالة من الجدل شهدتها مواقع التواصل الاجتماعي، عقب إعلان الدكتورة عُلا عادل مديرة المركز القومي للترجمة، تقديم آليات جديدة للعمل بالمكتب الفني،...

الأكثر شهرة

غزة وصناعة التوحش (٣): العنف الاستبدادي وعبادة الهيمنة

يُعد القرن العشرون الفترة الأكثر دموية في التاريخ البشري...

المرشحون في انتخابات النواب.. ملاحظات على المرشحين الفرديين

في 22 أكتوبر الماضي، أعلنت الهيئة الوطنية للانتخابات القوائم...

دور المال الفاسد في تشكيل وإدارة البرلمانات المصرية

لا يشير الحديث الدارج عن علاقة المال بالبرلمان في...
spot_img
💡 حدد النص للاستماع