نتائج العلامات : المركز القومي للترجمة

الرقابة على الترجمة.. مذبحة “الكلمة” في كتاب سمير جريس لم تكن الأولى

حذف 640 كلمة من ترجمة سمير جريس لكتاب "فهرس بعض الخسارات" الصادر عن مشروع "كلمة" الإماراتي، ليس حدثا فريدا في ثقافتنا العربية،...

آليات “القومي للترجمة”.. مُحاربة للمثلية والإلحاد أم رقابة على المطبوعات؟

حالة من الجدل شهدتها مواقع التواصل الاجتماعي، عقب إعلان الدكتورة عُلا عادل مديرة المركز القومي للترجمة، تقديم آليات جديدة للعمل بالمكتب الفني،...

الأكثر شهرة

معادن وصراع وانتهاكات..هنا شرق الكونغو الديموقراطية!

كتبت- دعاء عبد المنعم ليست مجرد انتهاكات عادية، بل...

حقوق الإنسان في عالم ترامب: حقوق الرجل الأبيض المحافظ

"بدلا من المساواة العرقية والجنسانية والتسامح مع الأقليات الأخرى،...

مشهد حقوقي ليبي “قاتم”.. نساء وأطفال ومهاجرون وحقوقيون في قبضة الانتهاكات

كتبت- دعاء عبد المنعم المشهد الحقوقي الليبي كغيره في...

إثيوبيا وحلم الوصول للبحر الأحمر: العصا والجزرة

تعد إثيوبيا أبرز دولة إفريقية حبيسة، إضافة إلى 13...
spot_img
💡 حدد النص للاستماع