نتائج العلامات : المركز القومي للترجمة

الرقابة على الترجمة.. مذبحة “الكلمة” في كتاب سمير جريس لم تكن الأولى

حذف 640 كلمة من ترجمة سمير جريس لكتاب "فهرس بعض الخسارات" الصادر عن مشروع "كلمة" الإماراتي، ليس حدثا فريدا في ثقافتنا العربية،...

آليات “القومي للترجمة”.. مُحاربة للمثلية والإلحاد أم رقابة على المطبوعات؟

حالة من الجدل شهدتها مواقع التواصل الاجتماعي، عقب إعلان الدكتورة عُلا عادل مديرة المركز القومي للترجمة، تقديم آليات جديدة للعمل بالمكتب الفني،...

الأكثر شهرة

هل كل ما هو مشروع مدني فاسد بالضرورة؟

من الفاسد ومن النزيه؟ سؤال يبدو غريبا. هل الأمر...

مصر وتداعيات الحرب الأمريكية- الإيرانية في القرن الإفريقي: فرص سانحة

امتدت تداعيات المواجهة الأمريكية- الإيرانية إلى أحد أكثر الأقاليم...

قراء في حكم المحكمة الاقتصادية ضد وزيرة الثقافة دعمًا للاستقالة

رفضت محكمة النقض الاقتصادية، يوم الاثنين الموافق 6/ 7/...
spot_img
💡 حدد النص للاستماع